常用表現 Part3
สวัสดีค่ะเพื่อนๆ
ครั้งนี้กลับมาอีกครั้งกับ常用表現ที่(น่าจะ)มีประโยชน์กับใครหลายๆคนในเวลานี้ วันนี้ขอนำเสนอ表現ที่ใช้ในการเขียน学習計画書หรือstydy planที่รักของทุกๆคนนั้นเองค้าาาา
มาเริ่มกันที่สำนวนแรก ~ことを明らかにするและ~明確にする(อ่านว่าめいかく)ใช้เวลาที่เราต้องการเกริ่นหัวข้อที่เราอยาก研究หรือพูดง่ายๆคือ ทำให้กระจ่างค่ะ
ยกตัวอย่างเช่น 化粧品のイメージを表すキーワードを明らかにしたいと思う。
แปลในแบบของเราคือ อยากทราบว่าคำศัพท์ที่ปรากฎในสื่อโฆษณาเครื่องสำอางมีภาพลักษณ์อย่างไร
สำนวนต่อมา~的に重要な意義を持つと言える。
ยกตัวอย่างเช่น 先行研究は社会的に重要な意義を持つ。
แปลในแบบของเราคือ งานวิจัยที่อ้างถึงนี้มีความคุณค่าในเชิงสังคม
ว้าว ฟังดูเลอค่ามาก
และสำนวนสุดท้ายที่น่าสนใจมากๆคือ~したものは見当たらない。
ยกตัวอย่างเช่น 日本語とタイ語を対象に携帯メールのCSに関して研究したものは見当たらない
แปลว่า งานวิจัยเกี่ยวกับcode switchในการใช้ภาษาไทยและภาษาญี่ปุ่นในการเขียนอีเมลทางโทรศัพท์เป็นงานวิจัยที่ไม่เคยมีมาก่อน
สำหรับเอนทรี่นี้ mojimojeeก็ขอให้ทุกคนนำ表現ที่สุดแสนจะเลิศหรูดูดีเหล่านี้ไปใช้(แทนประโยคplainๆ)และขอให้เพื่อนๆโชคดีในการสอบทุนกันทุกคนเลยนะคะ
แฮ่ก ไว้จะจำเอาไปเขียนบ้างนะเคอะ thx สำหรับข้อมูลเคอะ
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteมาเป็นกำลังใจให้จ้า โดยส่วนตัวชอบคำว่า 見当たらない นะ พูดเเล้วดูหรูดีไงไม่รู้ ฮ่าาา
ReplyDeleteเเต่เราว่าสีตัวอักษรดูยากไปหน่อยอ่า ลองปรับหน่อยน่าจะดีขึ้นนะ
เป็นสำนวนที่เหมาะกับการทำไปเขียน レポートมากๆเลยค่ะ ถ้ามีโอกาส(เฮือกกก)จะลองนำไปใช้ดูนะคะ :D
ReplyDeleteคิดเหมือนคุณgeld f ชอบสำนวน ~したものは見当たらない。มันดูดีง่ะะะะ
ขอบคุณสำหรับความรู้ค่า ^^
見当たらないดูไฮโซอ่ะ ชอบๆ ไว้จะลองเอาไปใช้
ReplyDeleteเปนสำนวนที่น่าเอาไปใช้มากอ่าาาา ไว้จะใช้บ้างนะ
ReplyDeleteขอบคุณที่นำเสนอน้ะะะ